Author
|
Topic
|
|
shreekant22
PRO - Pushtikul.com / P.E.M. January 2004
1853 Posts
|
|
Posted - 23 October 2004 : 14:50:25
Baiyya chhodi jaat ho
Nirbal jaani moii
Hrudai chhuda ke ja sako
to bal batraon toiiThe translation is:
You have escaped from my hold, knowing me to be weak
If you could escape similary form the capture of my heart, then ill accept you as being very balwaan. Who said this to whom and what was the prasang ? Shree Vallabha dheesh ki jai
|
Vasant Punjabi
Vice-President & Pushtikul Elite Member - May 2003
1047 Posts
|
|
Posted - 23 October 2004 : 20:08:16
Jai Shri Krishna,
Just a guess without refering any books.
Surdas.
Vasant
|
shreekant22
PRO - Pushtikul.com / P.E.M. January 2004
1853 Posts
|
|
Posted - 23 October 2004 : 22:34:18
Jai Shree Krishna
Your guess is right Vasant bhai. Do you know the prasang ?
Shree Vallabha dheesh ki jai
|
DATTUBHAI
Pushtikul Elite Member - April 2004
170 Posts
|
|
Posted - 24 October 2004 : 07:34:23
Jay Shri Krishna.
Prasang;ONCE SURDASJI FELL IN THE PIT AND BEING UNABLE TO COME OUT OF HIS OWN.BY THE TIME BALKRISHNA CAME AND HELP TO COME OUT OF PIT.SURDASJI COULD MAKE OUT THAT ONE WHO HELPED IS
BALKRISHNA BUT JUST TO HEAR FROM BALKRISHNA HE ASKED WHO ARE YOU?WITHOUT GIVING ANSWER THAKURJI TRIED TO LEAVE SURDASJI'HAND.AT THIS TIME SURDASJI SUNG ABOVE PAD.
D.A.Purohit
|
shreekant22
PRO - Pushtikul.com / P.E.M. January 2004
1853 Posts
|
|
Posted - 24 October 2004 : 12:14:52
Jai Shree Krishna
Purohit ji the answer given by you is almost correct or should i say could another version,(For these days in our satsang hall there more people watching our every move, and one wrong word and the reprimands come chasing you) however the essence is in place.
Here is the version that i happened to gather from a Gobalaks vachanmrut: Shree Surdasji was once while returning back home, it was late evening. There was a big pit in the path and Shree Surdasjis feet were moving directly towards the pit.
Shree Thakorji noticed that Shree Surdasji was only few steps away from his fall, and came as a small balak, held his hand and guided him around the pit.
Shree Surdasji asked who he was and teh balak replied his name was Gopal, when asked where he came from, the reply was Gopalpur. Shree Surdasji immediately realised that this was Shree Thakorji in the fomr of a balak, who was holding his hand. Not to let his Prabhu get away, shree Surdasji immidiately got his hand released and in turn tried to catch hold of Shree Thakorjis hand. Though he almost caught it, Shree Thakorji knowing that his identity had been found out by shree Surdasji, he pulled his hand out from the grip of Surdasji and ran away...
and Surdasji said...
Baiyya chhodi jaat ho, Nirbal jaani moii
Hrudai chhuda ke ja sako to, bal batraon toii
The translation is:
You have escaped from my hold, knowing me to be weak
If you could escape similary form the capture of my heart, then ill accept you as being very balwaan.
Here the Mahan Surdasji, challenges Shree Thakorji and tells him, you can run away from my grip, but you cannot release yourself from the grips of my heart, which has bound you through its bhakthi, for Shree Thakorji is always bhakthi vash.
Shree Vallabha dheesh ki jai
|
Vasant Punjabi
Vice-President & Pushtikul Elite Member - May 2003
1047 Posts
|
|
Posted - 24 October 2004 : 20:37:21
Jai Shri Krishna,
You are right on this as per your words
For these days in our satsang hall there more people watching our every move, and one wrong word and the reprimands come chasing you
But remember one thing honesty will always pay.
Vasant
|
|
|